Blurredshapesandcontrast,fadedcolors,itfeelslikeyouaregettinglostinthickfog.Theveilinfrontofyouspreadsbiggerandbiggerfromdaytoday,untilitcoversyourentireview.Yourorientationor spatial perception drops quickly, until it’s almost impossible to do your normal daily tasks. Here we’re talking about an eye disease – cataract.
模糊的图形和对比度，褪色，感觉就像你是在浓雾中迷失。你面前的面纱每天都越来越大，直到它覆盖整个景色。您的方向或空间感知迅速下降，直到几乎不可能做正常的日常工作。在这里，我们正在谈论的眼疾 —— 白内障。
Theoretically, the intervention, so-called microsurgery, can be performed in every hospital or eye clinic. In Germany alone, over 600,000 people get such treatment every year. Cataract is highly curable, about 90% of the patients can get 50-100% of their visual back after operation.
理论上讲，所谓的微创外科手术，可以在每个医院或眼科诊所进行。 仅在德国，每年就有超过60万人通过这个方式治疗。 白内障也是可以完全治愈的，大约90％的患者在手术后可以恢复50-100％的视力。
Cataract in Developing Countries
What seems to be normal here is rather rare and luxurious in less developed countries. In many developing countries, cataract is still one of the main causes of blindness. Due to the lack of funding for healthcare, poor infrastructure, and a shortage of medical supply, people suffering from cataract can get very limited treatment. That’s how many people with eye diseases couldn’t be cured in time, which eventually led to blindness.
在发达国家，白内障的治疗十分常见的。在许多发展中国家，白内障仍然是失明的主要原因之一。 由于医疗保健资金不足，基础设施薄弱，医疗供不应求，白内障患者治疗效果将受到很大限制。 这也导致了很多眼病患者无法及时治愈，最终导致失明。
Since many years, Dr. Jørgensen and the EuroEyes-team have been taking the social responsibility and cooperating with international aid organizations on charitable medical-humanitarian projects. The focus is to help blind and visually impaired people by improving medical care in third-world countries or developing countries. With doctors and volunteers, EuroEyes provides help to the most needed places.
多年以来，约根森博士和德视佳团队一直在承担社会责任并与国际援助组织合作开展慈善医疗人道主义项目。 重点是通过改善第三世界国家或发展中国家的医疗来帮助盲人和视障人士。 与医生和志愿者们一起，德视佳向最需要的地方提供帮助。
EuroEyes-Charity Worldwide 德视佳全球慈善项目
One of the largest charity projects of EuroEyes was performed by a nine-person medical team in La Romana, Dominican Republic. In collaboration with the charitable humanitarian aid program for blind and visually impaired Surgical Eye Expeditions (SEE) International, EuroEyes built an ophthalmic surgical center in the local hospital of El Buen Samaritans. About 130 patients were operated, many from which had suffered from cataract. “With projects like the EuroEyes-Camp in the Dominican Republic, we’d like to support our colleagues and help patients in these countries.” Explained Dr. Jørgensen. Without this support, such medical endeavour can hardly be achieved.
德视佳最大的慈善项目之一是由多米尼加共和国，拉罗马纳的一个九人医疗队所进行的。 德视佳与（SEE）国际慈善人道主义援助计划合作，帮助盲人和视障人士。在埃及布隆纳撒马利亚人的当地医院建立了眼科手术中心。 帮助约有130名患者进行了手术，其中许多都患有白内障。“我们非常愿意支持我们的同事进行像多米尼加共和国这样的慈善项目，帮助这些国家的病人。”Jørgensen博士解释说：“没有这种支持，这样的医疗工作很难实现。”
Besides the operations and the medical help, EuroEyes also donated about 200 pairs of glasses to the local community. In Germany, glasses that are no longer needed after treatment can be donated. That’s how EuroEyes could gather these glasses and passed them along to those in need, such as the people in the Samaritano-Hospital in Dominican Republic.
The most recent charity program was led by Dr. Jannik Boberg-Ans together with three other EuroEyes colleagues in Myanmar. The team supported domestic doctors in the deepest mountain areas. Within five days, about 400 patients were operated, most of whom had cataract. “Nothing is happier than helping those people in urgent need,” said Jannik Boberg-Ans. We try to go there and visit the medical team in the clinic of Myanmar at least once a year, “it’s a pity that we can not help each single one of them. But when we do go there, we try to treat as many patients as we can.” In addition, EuroEyes also supports the local doctors with equipment, so this project can be carried on even when the EuroEyes team is not there.
最近的慈善计划由Jannik Boberg-Ans博士和缅甸其他三名德视佳的同事一起领衔。 该团队在最深的山区支持了那边国内的医生。 五天内，约有400名患者手术，其中大部分患有白内障。Jannik Boberg-Ans说：“没有什么比帮助那些迫切需要的人更快乐。 我们每年至少尝试去一次那里，去帮助缅甸诊所的医疗团队，“遗憾的是，我们不能帮助他们每一个人。 但是当我们去那里的时候，我们尽可能地治疗尽可能多的病人。“此外，德视佳还为当地的医生提供设备，所以即使德视佳团队不在场，这个项目也可以继续下去。
Further Charity Projects in Planning
On top of the project in La Romana, the EuroEyes team also does similar social projects with SEE in Peru and Lesotho. With a relatively small medical team, great things can be achieved to deplete the number of blind or visually impaired people. EuroEyes would like to actively help these people with their future planning and engage in further aid projects. Therefore day by day, less and less patients under the sick fog of cataract would suffer from it.
在拉罗马纳的项目之外，德视佳团队也在秘鲁和莱索托进行SEE类似的社会项目。 一个相对较小的医疗团队也可以实现伟大的事情来消除盲人或视障人士的数量。 德视佳想积极帮助这些人未来的规划，并进一步开展援助项目。 因此，日益恶化的病人越来越少，患有白内障的病雾也会受到影响。