搜狐首页 教育 宫主大人

手机搜狐

SOHU.COM

瞎说什么大实话?!这些句句扎心的“鸡汤”用韩语怎么说?

那些让人听了之后竟无言以对的“心灵毒鸡汤”用韩语怎么说呢?

首先咱们来看看韩国人是如何理解最近流行的这些“毒鸡汤”的?

心灵鸡汤:심령계탕

和韩国参鸡汤一样,在中国也将鸡汤当成补品。所以,“心灵鸡汤”就是指心灵的补品。那么,对心灵来说,哪些才是它的补药呢?就是那些供给精神层面的营养的书籍和名言之类的正能量了。心灵鸡汤就是指和爱、智慧相关的好的语句的统称。

但是,近来年轻人们为心灵鸡汤中添加了现实感,竟让人无力反驳,成为了一碗碗“心灵毒鸡汤”。

接下来韩语菌就为大家科普一下这些毒鸡汤用韩语怎么说!

1

嘘寒问暖,不如打笔巨款

韩语翻译:지극정성으로 보살펴주는 것보다 거액 좀 입금해줘!

嘘寒问暖:더우면 더울세라 추우면 추울세라 알뜰히 보살펴 주다. 지극정성으로 보살펴 주다.

不如:~보다 못하다.

打: 입금.

巨款: 거액 .거금.

2

虽然你长得丑,可是你想得美呀!

韩语翻译: 비록 얼굴은 못생겨도 자기가 이쁘다는 상상은 할 수 있지.

虽然:비록

长得丑:못생기게 생겼다

可是:그러나

想得美:생각은 좋네. 생각이야 좋지! 꿈깨!

*原本这里“想得美”是表示“醒醒吧,别做梦”的意思,但是有个“美”字在里面,所以也可以稍微用嘲讽地解释为“可以自己想象自己很美”。

3

有时你不努力一下,你都不知道什么叫绝望。

韩语翻译:때로는 도전하지 않으면 뭐가 절망인지를 모른다.

有时:때로는

努力一下:한번노력하지않으면

不知道:모른다

什么叫:뭐가~~~~로부른다

绝望:절망

4

失败并不可怕,可怕的是你还相信这句话。

韩语翻译:실패가 무섭지 않는다. 무서운 것은 당신이 아직까지 이 말을 믿는다는 것이다.

失败:실패

可怕: 무섭다

还:아직까지

5

你以为有钱人很快乐吗?他们的快乐你根本想象不到。

韩语翻译:돈 많은 사람이 아주 행복한 줄 알아? 당신은 그들의 행복을 아예 상상도 할 수 없을 것이다.

快乐: 행복하다、즐겁다

根本:아예、전혀

6

条条大路通罗马,可是有些人就生在罗马。

韩语翻译:모든 길은 로마로 통하지만 어떤 사람은 로마에서 태어난 것이다.

7

比一个人吃火锅更寂寞的是,一个人没有钱吃火锅。

韩语翻译:혼자가 샤브샤브(훠궈)를 먹는 것보다 더 쓸쓸하는 것은 한 사람이 돈이 없어서 샤브샤브조차 먹을 수 없는 것이다.

火锅:샤브샤브、훠궈

寂寞:외롭다、쓸쓸하다

8

不要没完没了地修图,现实中长得不好看我们都知道。

韩语翻译:한도 끝도 없이 포토샵을 하지 마라. 실제로 못생긴 것은 다들 잘 알아.

没完没了:한도 끝도 없다

修图:포토샵하다、사진 보정

9

你无法用钱买到幸福,因为你没有钱。

韩语翻译:돈으로 행복을 살 수 없는 게 돈이 없기때문이다.

10

受够了又肥又丑的自己吗?快去健身房吧,光丑就行了。

韩语翻译:뚱뚱하고 못 생긴 자기를 더 이상 못 참겠다고? 그러면 헬스 클럽에 가지. 못 생긴 것만 남을 것니까.

肥:뚱뚱하다

健身房:헬스 클럽

————————————

在公众号对话框回复“0元”

即可免费学习韩语课程

回复关键词获取韩语汁源

TOPIK | 中韩双语 | 入门资料 | 延世韩语| 口语900句

精选