搜狐首页 时尚 端脑

手机搜狐

SOHU.COM

“蜜蜡”这个名字是怎么来的?

今天,有一位朋友问鸿哥蜜蜡,“蜜蜡”既然是不透明的琥珀,那么应该还是属于琥珀的范畴,可是,你看其它品种的琥珀,都是叫什么金珀、血珀的,怎么它就偏偏因为不透明而叫“蜜蜡”呢?

鸿哥蜜蜡想了想,这个问题看似简单,却非常有文化,就是啊,“琥珀”本身是舶来词,据考证,应该是从古希腊语发音而来,可是“蜜蜡”的发音和字义很难和“琥珀”联系起来,那么,“蜜蜡”这个名字到底是从何而来呢?

鸿哥蜜蜡实图拍摄,欢迎咨询

1、其色如蜜,其光似蜡

鸿哥蜜蜡认真查阅了相关的资料,发现在中国的古代文献中并未见有“蜜蜡”的记载,有网上的朋友说,古代药方中的“黄蜡”就是最早的“蜜蜡”记载,其实并非如此。

虽然“琥珀”也是一味重要的药材,但是此“黄蜡”却绝非琥珀范畴的蜜蜡,而是指取去蜂蜜后的蜂巢,水煮过滤而成,尽管有些地区也把“黄蜡”称作“蜜蜡”、“蜡”、“白蜡”、“蜜跖”等,但是这个“蜡”是蜂蜡的“蜡”,不可混为一谈。

关于“蜜蜡”名字的来源,目前流传最广的说法,就是“其色如蜜,其光似蜡”,意思是“蜜蜡”的颜色就像蜂蜜一样,而光泽好像蜡一样,这个说法是非常形象的,生动地体现了蜜蜡温润柔和的特征,听起来也很有说服力。

鸿哥蜜蜡实图拍摄,欢迎咨询

2、“蜜蜡”有可能来自于佛教弥勒佛

关于“蜜蜡”名字的来源,还有一种另外的一种说法,认为“蜜蜡”这个名字绝不是源于外观,而是来自宗教,且言之凿凿。

据考证,在公元前1000年左右,两河流域以及西亚、小亚西亚、北非、埃及等地开始盛行一种未来救世主信仰,也就是弥塞亚信仰,认为人类末世的时候,会有救世主降世拯救众生。

在弥赛亚信仰中,西方称呼救世主为“Messiah”,意思是“受膏者”,也就是“弥赛亚”。后来,随着宗教的发展,“Messiah”传到了古印度,演变成梵文中的“Maitreya”和巴利语中的“Metteya”,也就是“弥勒”。

鸿哥蜜蜡实图拍摄,欢迎咨询

“弥勒”是音译,但似乎和梵文的“Maitreya”发音相差太远,唐玄奘法师就曾说过译错了,应该翻译成“梅但利耶”,可是,这时候的佛教已经传承了600年,“弥勒”早已深入人心,于是,人们还是称呼这位尊敬的未来佛,未来的救世主为“弥勒”。

再后来,随着佛教的发展,“Maitreya”传到了古代新疆,演变为当地吐火罗语“mila”,诶,这样听起来,是不是就和我们汉语发音中的“弥勒”很相近了?

据说,随着佛教在中国的盛行,蜜蜡作为佛教圣物,信徒们出于对“弥勒”的信仰,就将其渐渐传称为“MILA”,时至今日,在新疆地区,仍有人称呼蜜蜡为“MILA”。

所以,“蜜蜡”极有可能也和“琥珀”一样是舶来词,从“MILA”音译而来,又因为其色如蜜,其光似蜡,就被称呼为今天的“蜜蜡”了,不过,以上都是非官方资料,不做定论,是否如此,信不信由你!

▲- END -每天坚持阅读5分钟,3个月成为琥珀蜜蜡鉴定高手。

文章由鸿哥蜜蜡编辑整理,转载请注明:鸿哥蜜蜡微信 slh87210【长按复制】

精选